"Se V. possui uma renda tenerife antiga, achou um bastidor ou uma toalhinha no baú, compartilhe essa preciosidade com outros interessados e rendeiras. Entre em contato conosco para obter com o mediador as instruções para ser co-autor do MUSEU VIRTUAL e fazer um post com sua peça. Ou mande a foto que faremos a postagem em seu nome"

"Si tiene un antiguo encaje de tenerife, has encontrado un cojin o un mantelito en el baúl, comparta esta joya con encajeras y otros interesados. Póngase en contacto con nosotros para obtener las instrucciones con el mediador y hacer un "post" con su pieza como coautor del MUSEO VIRTUAL. O envia una foto que se publicará en su nombre."

"If you have an old tenerife lace, found a rack or a small doillie in the family chest, share this preciousness with other parties concerned and lace-making. Please contact us to obtain with the mediator the instructions to be co-author of the VIRTUAL MUSEUM and make a post with your play. Or send us a photo and we will make posting on your behalf."

quarta-feira, 23 de fevereiro de 2011

Toalha do acervo de Marta Mursa

Marta Mursa escaneou esta peça encontrada no baú de sua mãe. Deve ser de meados de 1900. 
Não temos mais informações sobre ela mas a mim ela intriga. É uma toalhinha feita com a técnica e pontos característicos da renda nhanduti feita no Paraguay, utilizando, porém, cor e fio não usual lá.
Quer saber como a renda nhanduti é feita no Paraguay? Acesse o link http://nhanduti.blogspot.com/2010/09/fazendo-nhanduti.html



Marta Mursa ha enviado esta pieza encuentrada en el maletero de su madre. Creo ser de mediados de 1900. No tenemos más información al respecto, pero me lo intriga. Ha sido hecha con la técnica y dechados caracteristicos del ñandutí como se hace en el Paraguay, utilizando, sin embargo, color y hilo no usual allí.
¿Quieres saber cómo se hace lo encaje ñandutí en Paraguay? Visita el enlace http://nhanduti.blogspot.com/2010/09/fazendo-nhanduti.html

Nenhum comentário: