"Se V. possui uma renda tenerife antiga, achou um bastidor ou uma toalhinha no baú, compartilhe essa preciosidade com outros interessados e rendeiras. Entre em contato conosco para obter com o mediador as instruções para ser co-autor do MUSEU VIRTUAL e fazer um post com sua peça. Ou mande a foto que faremos a postagem em seu nome"

"Si tiene un antiguo encaje de tenerife, has encontrado un cojin o un mantelito en el baúl, comparta esta joya con encajeras y otros interesados. Póngase en contacto con nosotros para obtener las instrucciones con el mediador y hacer un "post" con su pieza como coautor del MUSEO VIRTUAL. O envia una foto que se publicará en su nombre."

"If you have an old tenerife lace, found a rack or a small doillie in the family chest, share this preciousness with other parties concerned and lace-making. Please contact us to obtain with the mediator the instructions to be co-author of the VIRTUAL MUSEUM and make a post with your play. Or send us a photo and we will make posting on your behalf."

19 de dez. de 2013

Estimulante (sic) aquisição para nosso acervo.



As vezes a renda foi/é usada como uma atividade de turismo e em outras épocas os cartões postais foram muito utilizados na promoção dessa atividade. O site LACENEWS (http://lacenews.net/) tem um artigo ilustrado sobre o assunto, trazendo postais publicitários da segunda década do sec.XX geralmente patrocinados por companhias de transporte que contratavam os artistas de renome para fazer esses cartões .

Queremos ressaltar os postais da PLM, como era conhecida a "Compagnie des Chemins de Fer de Paris a Lyon e do Mediterrâneo", que teria encomendado um conjunto de 16 cartões de publicidade de turismo para o artista erótico CHARLES BERG em 1987, entre os quais se encontra o curioso postal de LE PUY acima que tem por tema a renda de bilros, famosa na cidade francesa. Compramos a curiosidade para nosso acervo.

A responsável pelo LACENEWS, Laurie Walters, comenta ainda que a origem da série de postais é um pouco obscura, já que se duvida que os postais eróticos de turismo  teriam realmente sido produzidos para a PLM. Comenta gentilmente Laurie Walters  "Click on Berg to see the complete set, if you dare" e ainda, sobre o postal da rendeira que faz rendas de Le Puy usando um biquini rendado  "In particular, note the strategic placement of the pins on the pillow."

Clique AQUI para ler a íntegra do artigo em ingles. O Google    Traductor pode ajudar na tradução.

 

Os cartões turísticos de BERG formam uma série de 16 postais eróticos que v. pode visualizar, entre outros do mesmo autor, clicando AQUI.

24 de nov. de 2013

Do Baú da Ellen





                         O Caminho de mesa branco e rosa é do baú de Elen Belmira de Nascimento, aluno do nosso curso no SESC-Campinas que trouxe a peça para compartilhar com outros interessados.
                            Teria sido feito por Da. Aurora Silva (*1910 +1998), da cidade de Santa Gertrudes/SP, na década de 1980, que tecia nhanduti eventualmente, entre outras artes, assim como suas irmãs. Confeccionada em linha Cléa. Dimensões máximas:  90cm x 150 cm.





20 de nov. de 2013

Um sol no baú da Dani Fasolo


       Dani Fasolo, aluna no Curso de Iniciação de Renda Tenerife no Ateliê Patchfuxique,  encontrou no seu baú essas pequenas toalhas, belos exemplares da renda também conhecida por nhanduti e, não sem razão, renda sol.
        Foram feitas por sua avó paterna, de Porto Alegre/Rrio Grande do Sul,  Da. Nara dos Santos Fasolo, possivelmente na década de (19)40.  São duas delicadas peças de cerca de 25cm de diâmetro tecidas em linha Mercer Crochet bege.
 
 

20 de out. de 2013

Apareceu no ebay: Koppo Tenerife Lace Work Cushion






Koppo Teneriffe Lace Work Cushion In Box Made In Japan Daisey Winder
Size:  not given
Starting Price: $4.99
Auction ends: Oct 23, 2013 16:27:04 PDT
Offered by: Ebay seller mi401k, Stanton, Michigan, United States
Comments: I think the Koppo Cushion is the best Teneriffe loom as far as a practical working device.  Many others just look really cool but don’t work very well.  You normally find two versions of this item, one with packing materials in Japanese, and one in English. It was invented by Koppo Saito, and dates from the mid 1950′s (the patent is dated June 19, 1956).  They are leather stuffed with a packed wood filling, and a red cloth base.  This one seems complete with the original box. They don’t come up for sale very often.
Condition:
Modifications:  None
Damage:  Looks good.
Soilage:  Nothing obvious.


fonte: Lacenews

5 de out. de 2013

Do baú de Midori





                  Midori Caneko, aluna no curso de INICIAÇÃO À RENDA TENERIFE no atelier Paninho Chic em setembro último, trouxe para compartilhar conosco uma toalha de mesa feita na técnica que ela teria comprado numa feira de artesanato na cidade de Serra Negra/SP. Ela acha que isso aconteceu nos idos de 1980.

                 O caminho de mesa foi tecido em linha cléa branca e tem cerca de 190cm x 40cm.


                  Como muitas peças da época, foi feita com módulos hexagonais tecidos em um só motivo chamado medalhão simples. 
Um paralelo que podemos fazer é com uma peça exposta na exposição RENDA BRASILEIRA vinda do Museu do Folclore do Rio de Janeiro. Datada de 1970-80, ela também é composta únicamente de módulos cuja base é medalhão hexagonal. Faça v. mesmo essa comparação.


1 de set. de 2013

The Queenslander - edição de outubro/1923




Jornal da comunidade de Queensland, em Brisbane, Austrália, recomenda a aplicação de módulos de renda tenerife para enfeitar as lingeries, então feitas em casa.


TENERIFFE LACE "WHEEL."
              Teneriffe lace is easily made by any- one with neat fingers. It can be worked in white or in coloured, thread to match the household linen. frocks, blouses, or lingerie it is to adorn. The special frames, dull-pointed needles, pins, and thread, for Teneriffe lace-making are quite inexpensive. Buy the best quality thread; it gives your work a smooth, even finish. 
           One of the prettiest and simplest designs is the Teneriffe wheel, made as follows :— Place the wheel frame on a small, hard cushion, and into the fifty-two holes round the wheel's edge put the lace pins, leaving about one-eighth of an inch of the pin not pushed in. Attach the thread firmly round one pin head and lead it across the wheel to the pin exactly opposite so that the thread forms the diametor of the wheel. Continue to draw the thread firmly, but not too tightly, round each pin head, working from side to side of the wheel, and push ing down each pin head as the thread is put round it. When all the pins are done in this way. take the special needle, with a fairly long thread, and with it lighten the threads where they cross each other at the centre of the wheel. Then darn round the centre three or five times, taking care not to raise the same thread in two adjacent rounds. Slip the needle up a short distance towards the outer edge of the wheel, and make another circle. This is formed by drawing four threads together and knotting them with the threaded needle, continuing like this once round the wheel. Slip the needle up again and make another circle, knot- ting four threads composed of two threads from each of the preceding circle's four   knots. This forms a cross. Slip the needle up again, this time almost to the pin heads, and form the final circle by knotting with the needle two threads, one from each pin, the knots close to the pin heads. When this final circle is   made, fasten off the thread, knotting securely, under the wheel, and carefully remove all the pins. The wheel is then a perfect lace medallion, ready for inser- tion in fine hand-made lingerie. For the many more intricate wheels and insertions in thin lace, it is advisable to consult a, pamphlet on Teneriffe lace making, which will give diagrams show- ing the work at different stages.

13 de ago. de 2013

Nhanduti em S.Paulo nos anos 1950: Da. Elvira Manetti.



Da. Elvira Manetti (1904-1993), segundo sua filha, Neide Foux, depoente, fez nhanduti toda a vida. “Eu conheci minha mãe sempre fazendo nhanduti. Ela fazia também filé. Era muito prendada e fazia de tudo numa casa.” Moravam no bairro de Santa Terezinha, perto de Santana, na capital do Estado de S. Paulo. Da. Elvira teceu até mais ou menos 1980.




Ela pagou todo o meu enxoval com o nhanduti. O casamento foi em 1960. Ela trocava as peças com uma senhora portuguesa que comercializava roupa branca, toalhas da Ilha da madeira e etc... cujo nome não me recordo. Muita vezes essa senhora trazia encomendas de nhanduti para Da. Elvira fazer. Ao que parece, esta senhora também comercializava as peças em nhanduti feitas por Da. Elvira.



Da. Elvira solicitava a ajuda da filha para suas encomendas. A filha desde os 9 anos tecia os módulos pequenos para ajudar a mãe, por imposição. A menina recebia os bastidores com a teia montada para “preencher” com a linha de seda colorida. 
Da.Elvira Manetti


A depoente tinha, entre os guardados de fazer nhanduti da mãe alguns bastidores de madeira padrão, muitos módulos pequenos em cores diversas já prontos para serem montados, um final de rolo de linha mercer crochet bege (sem rótulo) e uma meada da linha de seda fechada, linha esta muito usada na época, que agora sabemos tratar-se da linha chamada Negrinha. Na foto com as linhas aparecem também duas agulhas de ponta fina, sendo uma delas curvada na ponta. 

fonte: fotos e depoimento recolhido em junho/2013
 

24 de mai. de 2013

RENDA BRASILEIRA AO VIVO:


Nos dias 25 e 26 de maio estaremos lá: na mesa redonda do sábado à tarde e domingo, entre 10 e 18:00hs, na aula demonstração juntamente com outras cinco mestras rendeiras.
Venha ver toda essa lindeza e essa arte ao vivo! 
Consulte a programação.


15 de mai. de 2013

REPRISE: From a Hollywood Estate Costume Collection




"Delicada blusa cor de mármore com aplicações de renda tenerife, também chamada de nhanduti ou renda sol. Estilo básico com belo barrado e bordas recortadas. Gola alta  com mangas longas, ligeiramente abertas. A blusa tem uma abertura na frente com  minúsculos botões de pérola. As belas mangas terminam com aplicações em renda de nós abertos formando um barrado ondulado igual ao barrado da blusa."



Reprisamos n/postagem de maio/2011. Mostra uma belíssima utilização de módulos da renda tenerife, estes, por sua vez, feitos com excelência.
A peça esteve à venda pela e-bay.




Vá até nossa postagem clicando AQUI

1 de mai. de 2013

Do baú de Rebecca: renda tenerife d'avó Isabel





Para Rebecca, autora do blog DANDOLINHAS, o nhanduti chegou através da avó Isabel, filha de espanhóis,  "que confeccionava a renda numa almofadinha de couro, onde ela colocava alfinetes formando o desenho pretendido. Depois, sei lá como, ia trançando os fios e nasciam belas toalhinhas".

       Além da toalha que ela recuperou e guarda emoldurada, Rebecca conseguiu também o bastidor que a avó usava " que foi meu vô Floriano que fez prá ela"... "E um livreto francês de onde os modelos eram tirados."



     Interessante notar que a almofada que a avó Isabel usava é o bastidor usado até hoje em Tenerife, Ilhas Canárias para fazer as Rosetas Canárias. Podemos vê-lo AQUI nessa postagem do n/blog RENDA TENERIFE OU RENDA SOL . 



    Outro ponto interessante é que o livreto de modelos de que a blogueira fala é uma publicação que correu o mundo em mais de 100 linguas da Bibliothèque DMC, LA DENTELLE TÉNÉRIFFE. V. consegue baixar o livro digitalizado em .pdf. clicando AQUI.


     A editora responsável pela coleção que abordava vários trabalhos de agulha era Thérése de Dillmont (1846-1890) cujo nome continuou a ser usado mesmo após sua morte já que era sinônimo de excelência nas  publicações de trabalhos manuais. Segundo palavras da edição francesa, o livro era um "album contendo 20 páginas de modelos para renda tenerife precedidas de um texto com figuras explicativas facilitando a execução deste tipo de produto"   
  

24 de abr. de 2013

Vintage Antique Handmade Tenerife del Sol Knotted Needlelace Lace Table Runner Cloth


À venda na ebay: Vtg Antique Handmade Tenerife del Sol Knotted Needlelace Lace Table Runner Cloth

This is a lovely Vintage Antique Handmade Tenerife del Sol Lace Table Runner. Excellent  workmanship.Condition is near excellent, no flaws to report, no holes, stains or tears.   Untreated.
Wonderful in any decor. Hand work is excellent. 
Measures 12 inches wide x 21 inches long measured from point to point .  Nice size. 


fonte: www.ebay.com.uk 
 

12 de abr. de 2013

ENEYDE G. GREGORINI


                
                  Da. Eneyde é uma das incentivadoras de primeira hora do nosso projeto de resgate da renda tenerife. Moradora de Atibaia e artesã delicada de várias técnicas, logo que soube do nosso propósito se colocou à disposição para nos ajudar nos eventuais tropeços no trato com a renda de agulha.
                  Algum tempo depois, doou para o acervo que vimos formando uma caixa com todos os seus bastidores de fazer renda e alguns módulos tecidos. Na mesma época nos emprestou esta capa de almofada que enfeitava sua sala para estudo. Jamais devolvemos! 
                Acabou ficando como doação para o acervo do Nhanduti de Atibaia. Obrigada, Da. Eneyde!

Da.Eneyde em seu jardim, outra  de suas obras

A capa de almofada é de cor pérola e segundo a artesã teria sido feita nos anos 60. Os módulos são em linha de seda e sua dimensão total é de cerca de 37 x 37cm.
bastidores da caixa de bordados

3 de fev. de 2013

Toalha de mesa vintage





Esta toalha de mesa inteiramente feita à mão tem uma quantidade extraordinária de bordados desfiados - drawnwork - e de renda Tenerife. Linhas de algodão entrelaçados aos fios do tecido desfiado formam  desenhos geométricos com um efeito que impressiona.  Proveniente da Espanha, ilha espanhola de Tenerife, na costa oeste da África. Mede 69 por 43 polegadas e está em excelente condição. Esta toalha ficaria linda sozinha ou sobre uma toalha de mesa colorida maior. Fica perfeita também para uma mesa de casamento.




This vintage handmade tablecloth has an extraordinary amount of detailed drawnwork and Tenerife lace. Threads within the pure white cotton weave have been pulled, gathered, and woven into intricate geometric designs. The effect is stunning! From Spain, the Spanish island of Tenerife, off the west African coast. It measures 69 by 43 inches, and is in excellent condition. This tablecloth would look lovely alone or over a larger, solid-colored tablecloth. It would be stunning as a wedding tablecloth. (tradução livre)


fonte: http://www.chantillydreams.com

2 de jan. de 2013

COMO FAZIAM



Estes bastidores de madeira foram utilizados por Da. Esther Neiva (nascida em Jundiaí/SP em 1908) para fazer os módulos do vestido azul abaixo. Pelas características da tecelagem dos módulos eu diria que sua confecção é dos anos 60. A informação veio através de Dalila do blog Croche Tunisiano  numa postagem em que mostrou os dotes de sua mãe.

Da.Esther Neiva
Copyright © MUSEU VIRTUAL DA RENDA TENERIFE.Todos os direitos reservados - All Rights Reserved.
Nhanduti de Atibaia